Pavel
2
I think about making a collection of verious english word combinations translated into russian. Such as "died at the hands of the terorist" in word by word translation into russian it has the contrary meaning. "Он умер на руках у террориста" It sounds like this: "terorist kept in his hands someone dying". A doctor can say about his patient ( if it were russian phrase): "He died at my hands" = "Doctor did everything possible to save him". There are many interesting speach patterns unusually translated.
Create Your Free Wealthy Affiliate Account Today!
4-Steps to Success Class
One Profit Ready Website
Market Research & Analysis Tools
Millionaire Mentorship
Core “Business Start Up” Training
Recent Comments
2
Create Your Free Wealthy Affiliate Account Today!
4-Steps to Success Class
One Profit Ready Website
Market Research & Analysis Tools
Millionaire Mentorship
Core “Business Start Up” Training
Lotta people will find that very interesting.
Cheers
Terry
Terry, I think those many people like to study various dictionaries. How about you?